Un clamor popular

e_080923_1217362411Ya tardaba que no se replantease en este tiempo y hora la bonita polémica sobre el orden de los apellidos, pero la ministra del ramo lo ha insinuado en su página y se espera que pronto esté en todas las tertulias.
Nos encontramos ante uno de los retos más complicados que tiene por delante el departamento de Igualdad. A priori parece imposible que los apellidos del padre y de la madre estén presentes en la prole con la misma importancia. O Miguel de Cervantes Saavedra, o Miguel de Saavedra Cervantes. No hay más cáscaras. O va delante el del padre, o va el de la madre. A la gaditana se la llevan los demonios pensando que ella es Bibiana Aído y no Bibiana Almagro, pero no encuentra la fórmula para poner bálsamo a sus ansias de igualdad insatisfechas.
Hay un método, imperfecto, que nos acercaría de alguna manera a esas aspiraciones justicieras y a ella se lo brindamos, por si tiene a bien llevarlo adelante. Consiste en intercalar las sílabas de los dos apellidos de los progenitores A y B. Así, en el caso propuesto nos encontramos con que el autor de El Quijote sería don Miguel de Cersaa Van Vetesdra, un nuevo linaje en el que se fusionan los dos anteriores y resulta mucho más equitativo. No obstante, como ya advertíamos, sigue siendo imperfecto, pues la primera sílaba ha de pertenecer a uno de los dos, por lo que estamos en la misma situación de antes.
La única solución auténticamente efectiva, la solución que daría a Aído el fin de tan terrible discriminación es la desaparición de los dos apellidos, de tal forma que el autor de El Quijote se llamase don Miguel. Gracias a este sencillo procedimiento habríamos acabado con el “machismo paternal que nos despoja hasta de nuestros apellidos”; y de paso, también con todos los apellidos, que atufan a rancio que tiran patrás.

12 Comentarios a “Un clamor popular”

  1. jabato

    Después de enviar el mensaje, se me ha ocurrido una solución democrática y progresista a más no poder para el peliagudo problema que se plantea en la bitácora de hoy.

    A saber: cuando nace el niño-a, no se le atribuye nombre alguno; se le inscribe en el Registro Civil con un número (que bien puede ser ya el de su D.N.I. futuro), y con tal número se arregla hasta la mayoría de edad.

    Cuando alcance los 18 años, él mismo decide cómo ha de llamarse, el orden de sus apellidos, el cambiarlos por otros si los que le corresponden no le gustan, y todas las derivadas del asunto. Más democrático, imposible, voy a enviar un e-mail al Ministerio de Igualdad aportando la idea.

    Además, en lugar del tradicional banquete de bautizo, la celebración sería un botellón. Todo ventajas.

  2. SEito

    Recordando a Goebbels:
    Principio de la exageración y desfiguración .
    Convertir cualquier anécdota, por pequeña que sea, en amenaza grave .
    Principio de la silenciación.
    Acallar las cuestiones sobre las que no se tienen argumentos y disimular las noticias que favorecen al adversario, también contraprogramando con la ayuda de medios de comunicación afines .
    Dedicado a Lina hasta que regrese Miranda .

  3. jabato

    TALANTE PURO

    Aunque se salga del hilo del día, no me resisto a comentar una curiosa noticia que leo en un medio digital (y supongo que será verdad, es fácil comprobarlo en la fonoteca de la SER), noticia sin mayor trascendencia real pero tremendamente expresiva del “talante” de nuestro Presidente-lumbrera

    Y es que el jefe del Ejecutivo, sin reparos, se mofó de los taxistas. Ocurrió el pasado lunes, en el transcurso de la entrevista que mantuvo con el periodista de la Cadena SER, Carles Francino. El periodista le dijo a ZP: “No hay taxista que yo no coja en Madrid, en Barcelona, en Sevilla o en Bilbao que no me diga: “En diciembre de 2007 ya pringamos y esta crisis económica se veía venir”.

    ”No sé porque alguno de ellos no se dedica a hacer previsiones económicas”, respondió al instante Zapatero, sin dedicarle siquiera unos segundos a pensar la contestación. Era el mismo Zapatero que tanto criticó el despotismo y la sequedad de Aznar.

    El problema es que el jefe del Ejecutivo se suele relajar cuando elige la emisora amiga para acercarse al pueblo llano. El gesto peyorativo hacia el sector del taxi se lo pudo ahorrar. Los taxistas recaudan hasta un 40 por ciento menos que el año pasado por estas mismas fechas, con lo que poca gracia puede hacerles la broma de este ZP que prometió “no os fallaré”, “el poder no me cambiará”, y sobre todo, talante, mucho talante.

    Supongo que algún taxista estará pensando, como yo, lo que podría hacer ZP con su “talante”, pero es una recomendación irreproducible en estas páginas.

  4. brioso

    No Escéptica;mas que brioso,tranquilito.El Brioso es mi apellido (de momento; parece que va a haber cambios porque dentro de nada aquí ya nadie va a saber ni quien es su puñetero padre según se lee hoy) paterno, jerezano con hechura donde los hubiera.(de la Frontera,no de los Caballeros)

    Hoy no viene muy a mano que digamos, pero ayer me medio autocomprometí a enviar el capítulo del idioma galaico. Me costó sudor y lágrimas hacerme con este tratado etimológico y fidedigno. También se lo dedico a Lina hasta que regrese Miranda &Company por no ser menos pero añado que me ciscaré en los muertos del bloquesuno que se le ocurriera interferir. Si no fuera bloquesuno, pues nada :Scotex perfumado y húmedo, cisterna y a aguantar.

    (CONTINUACION)
    EL IDIOMA

    En Galicia conviven en perfecta armonía siete lenguas romances: el gallego, el castellano, el castrapo, el chapurrao, el xunteiro, el portujés y el vigués.
    Gallego. Casi extinguido, es el idioma hablado por una pequeña minoría que resiste al invasor. Es la forma original del idioma. Del gallego deriva directamente el latín.

    Castellano. Hablado por los vallisoletanos aclimatados a Galicia. Palabras castellanas son colo (regazo) y reseso (pan viejo reblandecido por la humedad). El castellano es una forma arcaica, aunque evolucionada, del gallego.

    Castrapo. Hablado por el 90% de la población. Es el gallego moderno. Una frase típica en castrapo es: “¡O t´apartas o vouche partir os fuciños, lanjrán!”

    Chapurrao. También llamado “lingua conselleira”, es el intento de hablar castrapo de los que hablan castellano. Es realmente patético. De hecho no posee todavía Real Academia, como el resto de lenguas gallegas.

    Xunteiro. Unificación artificial del idioma que es considerada como lengua oficial. Es el idioma en el que se escriben las publicaciones de la Xunta, en el que se transmite por la radio y la televisión gallegas y en el que, con grandes dificultades, intentan enseñar a los niños en los colegios, para borrarles de la mente el nefasto castrapo.
    Esta lengua, en permanente proceso de transformación, es destilada y sintetizada en los laboratorios ultrasecretos de la Xunta de Galicia a partir del gallego, el castrapo, el castellano, el portujés, el latín altomedieval y el sánscrito clásico. La elaboración artesanal de sus palabros (proceso llamado “normativización”) sigue los siguientes pasos:
    1º. Se toma una palabra del castrapo.

    2º. Se compara con su traducción al castellano: si no se parecen en nada, vale y se salta al paso nº 8. Si es la misma palabra o se parecen algo, se sigue el proceso en el siguiente paso.

    3º. Se busca un equivalente en gallego. Al igual que antes, si no se parece al vocablo castellano, se va al paso nº 8. Si se parece, se va al 4º paso.
    4º. Se busca un equivalente en portujés, se compara con el castellano y bla, bla, bla.

    5º. Se busca un equivalente en latín altomedieval, se hace la misma verificación de antes.

    6º. Se construye un equivalente a partir de raíces protoindoeuropeas y, como siempre, se compara y tal y tal.

    7º. Si aún así no se consigue una palabra diferente de la castellana, se acepta la primera, pero se le introduce algún cambio ortográfico que la diferencie (“v” en lugar de “b” y cosas así) o que, en la medida de lo posible, dificulte su pronunciación.

    8º. Si la palabra resultante es igual que en portujés, se le cambia inmediatamente algo para que tampoco se parezca a ese idioma.

    9º. Se pule un poco para ajustarla a la ortografía vigente en el momento (es importante tener las reglas ortográficas del xunteiro actualizadas, al igual que hacemos con los antivirus).
    10º. Una vez aceptada, se difunde a través de los medios de comunicación de la Xunta (TVG y Radio Galega), de los escritos y publicaciones oficiales y de los centros de enseñanza. En los colegios e institutos se actualizan el léxico y la ortografía mensualmente, aunque, de momento, no se aplican retroactivamente a los exámenes, de manera que puedes suspender dos veces por escribir la misma palabra con “b” y con “v“- Un caso famoso fue la palabra “avelá” (avellana), que a principio del curso 92-93 era con “v”, a mediados de curso se cambió a “abelá” con “b” y a final de curso volvió a escribirse con “v”.

    Algunas grandes creaciones del xunteiro son: “grazas” (por “gracias”), “arestora” (por “ahora”) y “subhasta” (sic) (por “subasta”).
    A principios del S. XXI, el círculo de expertos de la Xunta para la “normalización” lingüística inició lo que muchos denominaron “cruzada para eliminar al menos el 50% de las íes en la lengua gallega”, que consiste precisamente en eso: menguar (cuando no erradicar) la molesta y extranjera letra “i” del gallego normalizado (xunteiro). Ejemplos de la barbarie son, además de la ya nombrada “grazas”, “servizos”, “espazos”, etc. Como reacción a este intento de extinguir una letra del alfabeto, el ingenio popular, personificado en un grupo de irreductibles, tuvo la osada (calificada por algunos incluso como masoquista) idea de que cuando alguien les dé las “grazas”, han de contestar “de nazas”.
    Portujés. Idioma hablado en algunas de las provincias externas de Galicia, como Portugal, Brasil y Angola.
    Vigués. Idioma hablado en Vigo, variante del castrapo mezclada con portujés, pero con colocación incorrecta de los pronombres átonos, sustitución del término “ver” por el termino “mirar” y de “sacar” por “quitar“. Se caracteriza también por añadir al pretérito indefinido la partícula “s”, por ejemplo: “mirastes“, “fuistes“, etc. Vulgarmente se refieren a los paquetes de patatas fritas como “patatillas”.
    GUÍA RÁPIDA PARA HABLAR CASTRAPO.

    Para saber hablar correctamente el castrapo hay varios métodos:

    1. Aprender latín, hacerlo evolucionar durante siglos para que se convierta en gallego y luego unos cuantos siglos más para que pase a ser castrapo.
    2. Aprender castellano o, en su defecto, saberlo ya. Convertir las “h” en “f”, los grupos de vocales en una sola (ue = o, io =o, etc.) y las vocales en dos (a elegir entre ai, ei, oi, ui, au, eu, iu, ou). Se pueden eliminar “enes” en medio de las palabras. De vez en cuando añadir “iño” al final de una palabra. Meter en algún sitio la palabra “carallo”. Algunas palabras dejarlas igual.
    Así por ejemplo, traduzcamos la frase:

    Castellano: “Muchacho, ¿cuándo vienes a mi casa?”
    Gallego: “Rapaz, ¿cando vés á miña casa, carallo?”
    O bien: “Moitaito, ¿candou vees aiña carallo mai caisa?”

    Ambas son soluciones admitidas en xunteiro, aunque es preferible la segunda.
    O esta otra:

    Gallego: “Moza, ¿jastas pista?”
    Castellano: “Muchacha, ¿quieres bailar?”
    3. Aprender portujés, luego castellano y revolverlos bien. La mezcla, inexorablemente, da castrapo.
    Palabras graciosas del Gallego Normativizado.

    Padiolas = Camillas
    Estoxo = Estuche
    Grampadora = Grapadora
    Xiz = Tiza
    Brinquedos = Juguetes
    Orzamento = Presupuesto
    Éuscaro = Vasco

    Coñecemento = Conocimiento
    Parabéns = Felicitaciones
    Parafuso = Tornillo (Bico de parafuso = Beso de tornillo)
    Panxoliñas = Villancicos
    Xabarín = Jabalí
    Porco bravo = Jabalí
    Piollo pato = Ladilla
    Curricho = Cerdo
    Esmorga = Fiesta (juerga)
    Deda = Dedo del pie
    Andaravío = Molinillo (de juguete, palito con hélice de papel)
    Asubío = Silbido
    Bulebule = Rumor
    Paparaiolo/paparaiola = Persona que está tomando el sol
    Paxe = Cesta para pescado (de las pescantinas)
    Pixa = Organo reproductor masculino
    Laiar = Lamentarse o escocer
    Proer = Picar (próeme o cú = me pica el culo)
    Matapiollos = Dedo pulgar (matapiojos)
    Vogal = Vocal
    Voceiro = Portavoz
    Altofalante = Altavoz
    Porén = Sin embargo
    Ventá = Ventana
    Fiestra = Ventana
    Xanela = Ventana
    Mapoula = Amapola
    Taboleiro = Corcho (como el que hay en las aulas para clavar los anuncios)

    Y si alguien quiere disponer de este tratado con ilustraciones y música indique la dirección y se lo envío.

  5. MIRANDA

    ¿Das tu permiso, boss? ¿Se puede compenetrar?

  6. avido

    Compenetre Dª Miranda;compenetre.La estoy/estamos esperando dende por a mañana cedo,digo cediño. inda no habían pasado las leiteiras y ia había mirado dos vegadas a ver si podía abrevar en su sedes sapientiea.Ia estaba al mesmísimo borde de la preocupación por a falta de la menciñeira que asosiega mis miolos.Compentre pero ya.Espero aquí mesmiño.

  7. UFFFFF

    La energia y talento desarrollado por el gobierno en la legislatura y pico que lleva añadido a la situacion que cada vez define el horizonte con mas nitidez,creo que es de rigor que los niños que nazcan de ahora en adelante lleven el generico de QUIETO I PARAO si es chico y PARÁ I QUIETA si es niña.Despues,ya dios dirá.
    UFFF¡

  8. UFFFFF

    Tambien puede ser adecuada (si es de cuna) : MARIA DE LA O QUIETA DEL PARADO Y DE LA COLA DEL INEM,etc si es niño.
    UUUUFFFF¡

  9. principiopeter

    Lo de esta miembra del gobierno es de traca.

    Para lograr la igualdad pretende que se cambien los protocolos del Registro Civil. Qué poco trabajo tiene, la criatura…

    ¿Para cuándo deja el ansiado día en que por fin entre a saco en la Real Academia para eliminar la odiosa prevalencia de los géneros gramaticales? Ese día glorioso, los rancios académicos se verán obligados a admitir normativamente comentaria, ordenadora, vehicula, texta, camióna, avióna, calendaria, Luga, Viga, Ovieda, Logroña, teléfona, edificia, bueya, ciela, termómetra, céspeda, arroya, cementeria, sepulcra, ascensora, balcóna, tejada, peldaña, Juegas Olímpicas, ferrocarrila, aparcamienta y toda en esta plana…

    Aunque la culminación de la igualdad, desengañémonos, será cuando Bibi consiga (decreto mediante) que los seres del sexo masculino tengan la regla. Que lo conseguirá, no me cabe la menor.

    En fin, superado el capítulo de sandeces, estoy todavía anonadado por las muertes de los niños de San Boi a los que les cayó medio polideportivo encima por el viento. Manda carallo la solidez constructiva. Pero bueno, como es habitual, la culpa no será de nadie, ya lo verán.

    En esta Barcelona de mis pecados, ¿saben qué especie arbórea ha sido la más castigada por el vendaval? Los pinos, porque casi no enraízan en profundidad, y sobre todo, las palmeras, porque son frágiles. Una sucesión notable de ellas las ha tronzado el viento. ¿Son acaso las palmeras una planta autóctona de Cataluña? Noooooo. Pero el Consistorio se empeñó en que las hubiera, y las hubo, vaya que si las hubo. A cientos las plantaron. A un precio, claro está. Que no fue pequeño, porque entre la compra y el mantenimiento (pues es una especie que no resiste nada bien los inviernos de Cataluña, y necesita constantes cuidados de “reanimación”), las palmeritas del capricho de nuestro primer munícipe nos han salido a todos los barceloneses por una verdadera fortuna. Menos mal que, con una cierta justicia poética, la sabia madre naturaleza mediante la fuerza de Eolo desatado las ha machacado sin miramientos.

    Lo malo es que estos tarados, a puro huevo, las repondrán (a costa de nuestros impuestos) todas, pero lo que se dice todas. Cualquier cosa antes que dar un paso atrás. Sostenella y no enmendalla, así venga Júpiter en persona. Lástima que no las deban reponer de su bolsillo.

    Es cómodo ser gobernante, ¿lo ven?

  10. MIRANDA

    Boss, urge que normativices el gallego de Pelúdez, antes de que te saquen los colores los bloquesunos.

  11. ALONSO

    RANDOM

  12. vnbxmcz

    My doctor recommends 30 minutes of cardio exercises/activities three times a week. ,

Comenta